印刻+臺灣文學館出版
呂赫若著、鍾瑞芳譯
自由時報選刊全文可至中研院臺灣史研究所「臺灣日記知識庫」觀看(需註冊帳號)
呂赫若於昭和17 年(1942)至19 年(1944)間,以日文書寫在東京出版之「當用日記」手冊上的日記,乃是他已發表的創作、評論及小說集《清秋》外,唯一歷盡劫灰而殘存的文字資料。在戰後漫長的白色恐怖期間,此日記始終由呂氏長子審慎保存,直至1993 年於田野調查過程中公諸於世。由於原作使用日語書寫,1998 年本館前身國立文化資產保存研究中心籌備處決定推動「《呂赫若日記》翻譯出版計畫」,始有本書之出版。《呂赫若日記》以一套兩冊的形式問世,使「日文手稿本」與「中文翻譯本」能夠同時呈現在讀者面前,其中「手稿本」乃將日記原稿全彩掃描複製,讀者得以藉此更貼近作家的寫作現場;「中譯本」除譯文外,並在必要處多方注釋,提供詳實的背景資料。本書記錄了呂氏文學藝術活動最活躍的三年間之生活、交遊,具有極高的學術價值,可以補足呂赫若研究的空白地帶,拓展研究,亦可使讀者窺見一個時代的心靈;即使是對於非研究呂赫若者而言,日記當中所載之各種紀錄,亦是認識該時代彌足珍貴的史料。(林肇豊)

0 意見:
張貼留言